Шикшапатри

Шикшапатри означает послание поучений (letter of teachings)

Автор Сахаджананджа Свами (он же Бхагаван Сваминараян, Гханашьям Панде, Гханашьям Махарадж, Шриджи Махарадж, Шри Хари)

Перевод на русский язык с английского.
Я старался переводить пользуясь тремя английскими версиями:
1
2
3

Приношу извинения за все возможные ошибки, неточности и заблуждения этого весьма несовершенного перевода.

Введение

1. Я (САХАДЖАНАНД СВАМИ) в своем сердце медитирую на Господа Кришну, слева от которого стоит Радха, на груди которого находится Лакшмиджи и который играет (со своими бхактами) во Вриндаване.

2. Я, Сахаджананда Свами, пребывающий во Вритталайе (Вадатал), пишу эту Шикшапатри для всех своих последователей, живущих в разных странах. (Вритталайя означает место благостного образа жизни)

3. Айодхьяпрасад и Рагхувир, которые были установлены Мной как Ачарьи в Ахмедабаде и, соответственно, в Вадтале, сыновья моих братьев, Рампратапджи и Ичхарамджи, рожденные от Шри Дхармадева.

4. Все Наиштика Брахмачари, Мукундананда и другие святые и все домохозяева, Майарам Бхатт и другие, все, кто стал Моими последователями.

5. Все женщины, замужние (включая также и девственниц), и вдовы, и все Садху, Муктананд Свами и другие, все, кто стали Моими последователями.

6. Все, кто был упомянут выше, примут Мои Божественные Благословения. Благословения, которые защищают их Дхармы, которые несут с собой Божественную память о Шриман Нараяне и которые одобрены Шастрами.

7. Все упомянутые выше должны глубоко задуматься о Моей цели написания этой Шикшапатри, которая должна обеспечить предельное благо для всех живых существ.

8. Все те, кто следует правилам благого образа жизни, что были предписаны Шастрами (такими как Шримад Бхагаватам и так далее), действительно достигают счастья как в этом мире, так и в мире за его пределами.

9. И все те, кто пренебрегает ими и ведет себя согласно своим собственным прихотям являются в самом деле злонамеренными и действительно столкнутся с большими страданиями в этой жизни и жизни за ее пределами.

10. Поэтому вы все, Мои последователи, должны всегда следовать заветам этой Шикшапатри с внимательностью и осторожностью, с любовью и искренностью.

Общие Дхармы для всех последователей

11. Мои последователи никогда не должны убивать ни одно живое существо ни при каких обстоятельствах. Даже маленьких насекомых вроде вшей, жуков и т. д.

12. (Мои последователи) никогда не должны убивать коз и / или других живых существ ради жертвоприношений, совершаемых для умилостивления божеств и Питри (предков), поскольку ненасилие объявляется (Шастрами) высшей Дхармой из всех Дхарм.

13. Никто никогда не должен убивать человека ради получения женщин, богатства или даже верховной власти.

14. Никто никогда не должен совершать самоубийство даже в местах паломничества, из-за суеверий или из-за гнева или разочарования, вызванного чьим-либо недостойным поведением, или через потребление яда, или через удушение, или через утопление.

15. Никто никогда не должен есть мясо, даже если оно будет принесено в жертву, или пить спиртные напитки или вино, даже если они будут предложены божеству.

16. Когда неблагоприятное действие совершаешь либо ты сам, либо кто-то другой, никто не должен вследствие гнева или возбуждения резать или калечить свои конечности или конечности других людей с помощью какого-либо оружия.

17. Никто никогда не должен совершать кражу, даже ради совершения Дхармических действий. Даже такие предметы, как дрова, цветы и т. д., принадлежащие другим лицам, никогда не должны браться без их разрешения.

18. Все мои последователи, мужчины и женщины, никогда не должны заниматься прелюбодеянием и / или азартными играми и подобными другими вредными привычками, а также не должны есть или пить интоксиканты, такие как конопля, опиум и т. д. 

19. Принятие воды или приготовленной пищи от некоторых категорий людей запрещено священными писаниями. Мой последователь не примет это, даже если это будет подношение Господу Кришне. Но то же самое можно принять, если это будет подношение Господу Джаганнатхе в Джаганнатха-Пури.

20. Никто никогда не должен выдвигать против кого-либо ложные обвинения, даже ради достижения какого-то личного интереса или произносить непристойные слова / оскорбления других людей.

21. Никто никогда не должен говорить или слушать дурное о божествах, местах паломничества, Брахманах, целомудренных женщинах, Садху и Ведах.

22. Никто никогда не должен принимать прасад божества, которому предлагается мясо и / или спиртное и / или перед которым приносятся в жертву козы и / или другие живые существа.

23. Когда (мои последователи) на пути встречают храмы Шивы и других божеств, им следует поклониться им и с уважением получить их даршан. 

24. Никто никогда не должен отказываться от своих обязанностей, которые он должен выполнять как представитель определенной касты, и никто не должен предаваться выполнению обязанностей, возложенных на представителя другой касты, точно также ни один представитель уклада (жизни) не должен отказываться от своих обязанностй, которые он должен выполнять как представитель определенного уклада, и никто не должен позволять себе выполнять обязанности, возложенные на представителя другого уклада (Ашрама). И никто не должен следовать религии (религии, предложенной религиозными самозванцами), которая не является Ведической. 

25. Никто никогда не должен слушать религиозные рассуждения или повествования или истории (даже божественные истории) о Боге от человека, чья речь может привести к падению с пути преданности Богу или исполнения религиозных обязанностей. 

26. Никто никогда не должен говорить такую правду, которой можно причинить непоправимые страдания себе или другим, следует избегать общения с неблагодарными людьми и никогда не принимать незаконное вознаграждение от кого-либо.

27. Никто никогда не должен связываться с шестью типами людей, а именно с ворами, грешниками, наркоманами, религиозными самозванцами, похотливыми людьми и мошенниками, вроде тех, кто показывает, как менять железо на золото.

28. Никто никогда не должен ассоциировать себя с теми людьми, которые под предлогом проповеди религии или преданности Богу ищут богатства, женщин и мирских удовольствий и совершают грехи.

29. Никто никогда не должен слушать или верить в Шастры, которые явно опровергают (имя, славу, форму и существование) Господа Шри Кришны и его воплощений.

30. Никто никогда не должен пить воду и / или молоко (и все виды пищевых масел) в нефильтрованном виде и не должен использовать для мытья и других целей воду с насекомыми.

31. Никто никогда не должен принимать лекарства, смешанные с мясом и / или спиртным, или и с тем, и с другим сразу; или принимать лекарства, данные врачом, чьи предшественники (прошлое, прошлые жизни), образ жизни и характер вам неизвестны.

32. Никто никогда не должен гадить, мочиться или плевать в местах, где это делать запрещено нормами общества или священными писаниями. 

33. Никто никогда не должен проникать куда-либо или покидать это место через потайной выход и никто не должен занимать / захватывать чье-либо место (частную собственность) без разрешения владельца. 

34. Мои последователи-мужчины не должны слушать религиозные наставления, данные женщинами, и не должны вступать в споры с женщинами, правителями или с людьми связанными с ними.

35. Никто никогда не должен выражать непочтительность по отношению к Гуру, выдающемуся человеку, человеку занимающему высокое положение в обществе, ученому или человеку с оружием в руках.

36. Никто никогда не должен выполнять обязанности, относящиеся к его социальным делам, без тщательного рассмотрения, в то время как обязанности, относящиеся к Дхарме, должны выполняться незамедлительно. Каждый должен делиться своими знаниями с другими и всегда общаться со святыми личностями.     

37. Никто никогда не должен приходить с пустыми руками к Гуру, божеству или царю. Никто никогда не должен злоупотреблять чьим-либо доверием и не должен превозносить себя.

38. Мои последователи никогда не должны носить такую одежду, в которой возможно непристойное оголение тела. 

39. Никто никогда не должен практиковать преданность Господу Шри Кришне без соблюдения Дхармы и никто никогда не должен отказываться от преданности Господу Шри Кришне из-за боязни критики со стороны невежественных людей.

40. Мужчины и женщины, которые приходят в храмы Господа Шри Кришны, как ежедневно, так и в дни религиозных праздников, не должны касаться друг друга во время пребывания в храме, и во время выхода из храма они должны вести себя соответствующим образом.

41. Мои последователи-Брахманы, Кшатрии и Вайшьи, которые получили инициацию в преданное служение Господу Шри Кришне от своего гуру, должны всегда носить на шее Кантхималы в два ряда, изготовленные из дерева туласи, и должны наносить на свой лоб, грудь и обе руки Урдхвапундра Тилаки.

42. Тилака должна наноситься Гопичанданом или освященной сандаловой пастой, смешанной с шафраном и Кумкумом, которые были должным образом предложены Господу.

43. В центре Тилаки следует ставить круглый знак Гопичанданом или Кумкумом, который был предложен Радхе или Лакшми/

44. Сат-Шудры, преданные Господа Шри Кришны, оставаясь в пределах своей Дхармы, должны носить Кантхималы из Туласи и наносить знаки Тилаки, подобные тем, что носят Брахманы, Кшатрии и Вайшьи. 

45. Мои последователи, имеющие положение ниже Сат-Шудр, должны носить освященные Кантхималы в два ряда, деревянные бусины которых изготовлены из сандала или из чего-то подобного, и должны наносить только круглый знак Кумкумом, но не Тилаку.

46. Брахманы и все остальные, кто в течение многих поколений наносили на свои лбы знак Трипундры (метка - три горизонтальные линии) и носили ожерелье из бусин Рудракши в силу семейных традиций и обычаев, никогда не должны отказываться от этого, даже после того как станут Моими последователями.

47. Господа Нараяна и Господа Шиву следует рассматривать как одну и ту же личность, поскольку Веды провозглашают их обоих Брахма-сварупой.  


48. Мои последователи никогда не должны практиковать послабления Дхармы, разрешенные Священными Писаниями в случае крайних бедствий, и руководствоваться этими правилами в качестве основных в ситуации когда неблагоприятные условия незначительны.

49. Все мои последователи должны ежедневно пробуждаться до восхода солнца, медитировать на Господа Шри Кришну и затем идти справлять естественные нужды.

50. После этого, оставаясь на одном месте, им следует почистить зубы, принять омовение в чистой воде, а затем обернуть одной стиранной тканью талию, а другой - верхнюю часть тела. 

51. Затем они должны сесть на чистое место, на чистую и специально для этого предназначенную ткань, к которой никто не прикасался, и обратясь лицом на север или восток должны совершить Ачаману (тройное испитие воды). 

52. Затем все последователи-мужчины должны нанести себе Урдхвапундра Тилаку с Чандло в центре. Все замужним женщинам следует наносить только Чандло из Кумкума на лбу.

53.  Вдовам не следует наносить на свои лбы Тилаки или Чандло. Затем все Мои последователи должны медитировать на Господа Шри Кришу и мысленно предлагать ему сандал, цветы и т. д.

54. Затем им следует с должным почтением поклониться изображениям Господа Шри Радха-Кришны и воспевать восьмислоговую священную Мантру Господа Шри Кришны в соответствии со своими возможностями, а затем заняться своими повседневными делами.
 

55. Даже те из Моих преданных, кто является Атманиведи (полностью посвятившим свою жизнь служению Богу), подобно царю Амбарише, также должны выполнять последовательность ритуалов, описанных выше, вплоть до медитации на Господа Шри Кришну. 

56. Эти Атманиведи-преданные должны поклоняться мурти Господа Шри Кришны, сделанным из камня или металла, или Шалиграму, с предложением сандала, цветов, фруктов и т. д, которые доступны в данное время, в соответствии с их собственными возможностями. Затем они должны воспевать восьмислоговую священную Мантру Господа Шри Кришны. 

57. Затем они должны читать гимны или религиозные писания о Господе Шри Кришне в соответствии со своими способностями. Те, кто не знает Санскрит, должны петь песни в честь Господа Шри Кришны и воспевать Его имя. 

58. Затем они должны предложить еду Господу Шри Кришне и съесть эту освященную еду как Его Прасад (милость). Они всегда должны оставаться в служении Господу Шри Кришне с преданностью и высшей любовью.

59. Этих Атманиведи-преданных признают Ниргунами, то есть свободными от трех качеств (гун) Майи, потому что все их деяния являются Ниргунами, очищенными их постоянным и преданным контактом с Господом Шри Кришной, который является Ниргуной всегда.

60. Эти Атманиведи-преданные не должны даже пить воду или есть корни, фрукты, листья и т. д., не предложив их сначала Господу Шри Кришне.


61. Мои последователи, ставшие недееспособными из-за старости или каких-либо бед должны передать свои мурти Господа Шри Кришны, которым они поклонялись, другим людям. После этого недееспособный последователь должен служить Богу в меру своих возможностей.

62. Они должны поклоняться только тем мурти Господа Шри Кришны, которые были даны им Ачарьей (из числа потомков Дхармадева) или установлены им. Другим мурти следует почтительно кланяться, но не поклоняться им.

63. Все Мои последователи должны каждый вечер посещать храм и там они должны громко петь во славу Господа Шри Кришны, супруга Шри Радхикаджи.


64. Они должны читать и слушать повествования о жизни Господа Шри Кришны с глубоким почтением, а в дни религиозных праздников должны петь Его песни под аккомпанемент музыкальных инструментов

65. Все мои Последователи должны всегда вести себя так, как сказано выше, и должны изучать религиозные писания на Санскрите и местных (народных) языках в меру своих возможностей.

66. Человеку следует предоставлять работу только после тщательного рассмотрения его пригодности в соответствии с его способностями и знаниями и никто никогда не должен нанимать человека неподходящего для определенного типа работы.
 

67. Мои последователи, у которых есть слуги, должны всегда заботиться о них, обеспечивая их достаточным количеством пищи, одежды и другими необходимыми вещами в соответствии с их возможностями.

68. К человеку следует обращаться в соответствии с его статусом, принимая во внимание время и место, и никак не иначе.

69. Мои учтивые последователи должны, по прибытии своего Гуру, царя, человека в возрасте, отрекшегося человека, ученого или аскета, оказать ему теплый прием, встав со своего места, поклонившись, предложив место и сказав приятные слова.


70. Никто не должен сидеть, закинув ногу на ногу или обвязав колени куском ткани, в присутствии Гуру, божества, царя или на общественном собрании.

71. Мои последователи никогда не должны вступать в спор со своим Ачарьей, но должны почитать его и служить ему, предлагая пищу, деньги, одежду и т. д. в соответствии со своими возможностями.

72.
Мои последователи, услышав о прибытии своего Ачарьи, должны немедленно отправиться приветствовать его с почетом и уважением, а когда он будет отбывать, должны сопроводить его до окраин деревни или города в знак прощания с ним.

73. Никто никогда не должен совершать действия, противоречащие принципам священных писаний или религиозным принципам, какими бы плодотворными они ни были, поскольку только Дхарма дает все желаемые результаты. Поэтому не следует отказываться от Дхармы в надежде на какие-либо блага.
 

74. Никто никогда не должен одобрять ни одного из неэетичных поступков великих людей прошлого, но должен руководствоваться только их этичными поступками.

75. Никто никогда никому не должен расскрывать чьи-либо секреты. Все должны оказывать должное уважение разным людям, но ни при каких обстоятельствах границы вежливости не должны нарушаться из-за соблюдения ложных приличий равенства.

76. Все мои последователи должны брать на себя дополнительные религиозные обязанности во время Чатурмасьи (четырехмесячного сезона дождей). Те, кто не способен на это, должны выполнять их в течение месяца Шравана.
 

77. Наилучшие методы соблюдения дополнительных религиозных обязанностей следующие: 1. Слушание священных речей о Боге; 2. Чтение религиозных писаний; 3. Пение киртанов во славу священных качеств Бога; 4. Совершение Махапуджи Господа омыванием его Панчамритой (набор из пяти элементов: мед, молоко, йогурт, сахар и масло гхи); 5. Воспевание имен Бога; 6. Чтение гимнов Бога; 7. Выполнение Прадикши;
 

78. 8. Простирание ниц перед образом Бога. Я считаю эти восемь практик очень ценными. Все Мои последователи должны благочестиво исполнять любую из них в качестве дополнительного религиозного послушания в период Чатурмасьи. 

79. Они должны с почтением соблюдать пост во все дни Экадаши, годовщину рождения Господа Шри Кришны, как Джанмаштами и Шиваратри. Такие дни поста должны отмечаться большим праздником.

80. В день поста следует приложить все усилия, чтобы избежать сна в течение дня, поскольку такой сон сводит на нет усилия от поста, так же как и сексуальная распущенность.

81. Дни Враты (самодисциплины) и праздники должны быть такими, как предписано Шри Витталнаджи, сыном Шри Валлабхачарьи, царем среди вайшнавов.

82. Мои последователи должны соблюдать эти Враты и праздники и должны принять такой способ поклонения Господу Шри Кришне, какой был изложен Шри Витталнаджи. 


83. Все Мои последователи должны с должными ритуалами совершать паломничества к святым местам, таким как Дварака, в соответствии со своими возможностями, и всегда должны быть благосклонны и щедры по отношению к беднякам.

84. Мои последовательи должны почтительно поклоняться пяти божествам, а именно Вишну, Шиве, Ганапати, Парвати и Сурье.

85. В случае страданий, вызванных какими-либо злыми духами или призраками, они должны воспевать Стотру «Нараян Кавачам» или «Хануман Стотрам», но им никогда не следует воспевать Мантры любых других низших полубогов. 


86. Во время солнечного или лунного затмения все Мои последователи должны немедленно прекратить всю работу, а затем, очистившись, должны воспевать Мантру Господа Шри Кришны.

87. Когда затмение закончится, они должны будут не снимая одежд принять омовение. Домохозяева должны совершать пожертвования по своему усмотрению, а подвижники и аскеты - поклоняться Богу.

88. Мои последователи из четырех каст должны соблюдать Сутак (период жизни семьи следующий за чьим-нибудь рождением или смертью) сразу после рождения или смерти родственника, в соответствии с близостью отношений так, как предписано священными писаниями.


89. Брахманы должны культивировать такие добродетели, как спокойствие, самоограничение, прощение, удовлетворенность и т. д., а Моих преданных-Кшатриев (касту воинов) должны украшать храбрость, терпение и другие подобные добродетели.

90. Представители касты Вайшьев должны заниматься земледелием, торговлей, банковским делом и т. д., а каста Шудр должна служить вышеупомянутым трем кастам.

91. Двиджи (дваждырожденные, а именно, Брахманы, Кшатрии и Вайшьи) должны совершать шестнадцать Санскар, ежедневный ритуал поклонения и Шраддхи (церемонии для мертвых) в соответствующее тому время, как предписано в Грихья-Сутрах, в соответствии с их возможностями. 


92. Если Мои последователи совершили какой-либо грех, серьезный или незначительный, сознательно или неосознанно, они должны осуществить искупление своих грехов в соответствии со своими возможностями.

93. Четыре Веды, Вьяса-сутры, Шримад Бхагават Пурана
и Вишнусахасранама из Махабхараты.

94. Шри Бхагават Гита, этический кодекс, изложенный Видурджи и Васудевой Махатмьей из Вишну-Канды Сканда-Пураны.

95. А среди Дхармашастр - Смрути от Риши Ягнавалкьи. Эти восемь шастр дороги мне.

96. Все Мои последователи, желающие спасения, должны слушать эти восемь писаний, а Двиджи, преданные-дваждырожденные, должны изучать, учить и проповедовать их другим.


97. Среди восьми упомянутых священных писаний Мои последователи должны рассматривать Смрути Риши Ягнавалкьи с комментарием Митакшары как авторитетное писание для принятия решений по вопросам ежедневных обрядов и ритуалов, светских деловых отношений и искупительных законов.

98. Для ясного и понимания величия и славы Господа Шри Кришны пятая и десятая Сканды Шримад Бхагават Пураны должны почитаться как лучшие среди этих восьми Священных писаний.

99. Десятая Сканда должна почитаться как Моя Бхакти-Шастра, пятая Сканда - как Йога-Шастра, а Ягнавалкья-Смрути - как Дхарма-Шастра.

100. Следует признать, что принятая Мной духовная философия находится в согласии с комментариями Шри Рамануджачарьи к Вьяса-Сутре (Шри Бхасья) и Бхагавад Гите.

101. Есть части этих писаний, описывающие величие Господа Шри Кришны, Дхармы, Бхакти и Вайрагьи.

102. Эти части должны рассматриваться как имеющие авторитет над другими частями. Суть всех этих писаний заключается в том, что преданность Господу Шри Кришне следует практиковать, соблюдая свою личную Дхарму.

103. Дхарма - это правильный образ жизни (поведение), подтвержденный Шрути и Смрити. Бхакти - это глубочайшая любовь к Господу Шри Кришне в сочетании со знанием о Его величии.

104. Вайрагья - это непривязанность ко всем объектам, кроме Господа Шри Кришны. Гьяна - это всеобъемлющее понимание Дживы (души), Майи (материи) и Ишвары (Бога).

105. Под Дживой следует понимать то, что обитает в сердце и является, и мгновением, и атомом. Она имеет сознание и способность познавать. Она пронизывает все тело силой своего знания. Она непроницаема, неделима, неразрушима и вечна.

106. Майя - это Тригунатмика (сочетание трех качеств (гун) материи - Сатвы (благости), Раджаса (страсти) и Тамаса (невежества). Она полна тьмы и является силой Господа Шри Кришны. Она ответственна за создание привязанности к телу и телесным отношениям. 


107. Благодаря Своему всеведению Ишвара (Бог) обитает в Дживе также как Джива обитает в сердце. Он независим и воздает всем в соответствии с их кармой.

108. И этот Ишвара - Господь Шри Кришна, являющийся Парабрахмой Пурушоттамой и самым дорогим для нас божеством. Он достоин поклонения всех нас. Он - источник всех воплощений.

109. Когда Господа Шри Кришну сопровождает Радха, Он должен называться Радха Кришна. Когда его сопровождает Лакшми в образе Рукмани (Рукмини), Он должен называться Лакшми Нараян.

110. Когда Господа Шри Кришну сопровождает Арджуна, Он должен называться НарНараян, и точно так же, когда рядом с ним Балбхадра или другие божества, Он должен называться другими подобающими ситуации именами.

111. Иногда такие преданные, как Радхикаджи и другие, находятся рядом с Господом Шри Кришной, но иногда из-за чрезвычайной любви они пребывают внутри Господа Шри Кришны и в этом случае Он должен рассматриваться Сам по Себе.

112. Поэтому никто не должен каким-либо образом относиться по-разному к различным формам Господа Шри Кришны. Следует понимать, что различные четырехрукие, восьмирукие или тысячерукие проявления являются по воле двухрукого Господа Шри Кришны.

113. Все люди на этой земле должны поклоняться Господу Шри Кришне с преданностью, зная, что нет иного пути к окончательному спасению кроме преданности Господу Шри Кришне.

114. Высшая цель обретения добродетелей, подобно обучению, состоит в том, чтобы обрести преданность Господу Шри Кришне и практиковать Сатсанг, посколько без преданности и Сатсанга даже ученый человек неизбежно деградирует.

115. Только Господь Шри Кришна, Его воплощения и Его изображения достойны медитации, поэтому медитировать следует только на них, но никто никогда не должен медитировать на Дживы людей или полубогов, даже если это глубочайший преданный Господа Шри Кришны или Брахмавета (самоосознавшаяся душа).

116. Человек должен осознавать свою душу как нечто отличное от трех форм тела - Стхула (грубого), Сукшмы (тонкого) и Караны (каузального, причинного), и, осознавая свою душу Брахмарупой (освобожденной душой), он должен всегда поклоняться Господу Шри Кришне.

117. Мои последователи должны с благоговением слушать десятую Сканду Шримад Бхагават ежедневно или раз в год. Прошедшие обучение должны читать ее ежедневно или раз в год.
 

118. Мои последователи должны выполнять Пурасчарану (один из методов джапы) десятой Сканды, Вишнусахасранам и других священных писаний в святом месте в соответствии со своими возможностями, поскольку такие действия помогают человеку достичь желаемых результатов.
 

119. В случае бедствия, вызванного естественными причинами или по вине какого-либо человека или эпидемии и т. д., каждый всегда должен действовать таким образом, чтобы он мог спасти собственную жизнь, а также жизни других, и никогда не должен действовать иначе.
 

120. Место, время, возраст, финансовое состояние, каста и возможности должны приниматься во внимание при принятии решений по вопросам повседневных обрядов и ритуалов, социальных вопросов и искупительных законов.
 

121. Моя философия - это Вишиштадвайда. Голока Дхарма - моя любимая обитель. Я верю в Мукти (спасение) как в чистое служение Господу Шри Кришне на Голоке Дхармы после достижения Брахмарупы.
 

122. Дхармы, описанные выше, являются общими Дхармами, применимыми ко всем - мужчинам и женщинам, отшельникам и домохозяевам - Моим преданным, и должны соблюдаться в равной степени всеми. Теперь я опишу дополнительные Дхармы, применимые к определенным группам. 

Дхармы для Ачарьев

123. (Сначала я должен описать особые Дхармы для Ачарьев и их жен.)
Сыновья Моих старших и младших братьев, а именно Айодхьяпрасад и Рагхувир никогда не должны давать инициацию и проповедовать женщинам, которые не состоят с ними в близком родстве.

124. Они никогда не должны прикасаться или разговаривать с женщинами, не состоящими с ними в близком родстве. Они никогда не должны быть жестокими ни к одному живому существу и не должны принимать от кого-нибудь деньги или что-либо еще на хранение.

125. Они никогда не должны выступать в качестве поручителей за других в социальных вопросах. В случае трудной жизненной ситуации они должны жить за счет пожертвований и никогда не брать в долг.

126. Они никогда не должны продавать зерно, предложенное им их последователями. Однако старые зерна могут быть обменены на новые. Такой обмен не считается продажей.

127. Они должны осуществлять поклонение Шри Ганапати на четвертый день светлой половины месяца Бхадарво, и Шри Ханумаджи на четырнадцать день темной половины месяца Асо.

128. Я установил Айодхьяпрасаджи и Рагхувирджи как духовных лидеров, чтобы защитить Дхармы всех Моих последователей. Они должны давать инициацию тем, кто желает спасения.

129. Они должны следить за тем, чтобы все последователи действовали в соответствии со своими Дхармами. Они должны чтить святых и должны изучать Шастры с почтением.

130. Они должны совершать поклонение со всеми подобающими обрядами Шри Лакшми Нараяну и другим изображениям Господа Шри Кришны, установленные Мной в самых значимых храмах.

131. Они должны давать пищу тем людям, кто из-за нужды в еде пришел в храм, и относиться к ним с должным гостеприимством в соответствии со своими возможностями.

132. Они должны создавать учебные заведения и назначать Брахманов-ученых для распространения истинного знания по всей Земле, посколько распространение истинного знания является актом великого благословения.


Дхармы для жен Ачарьев
 
133. Жены Ачарьев, с разрешения своих мужей, должны проповедовать Шри Кришна Мантру только женщинам, но не мужчинам.

134. Также жены Ачарьев не должны прикасаться, разговаривать или даже показывать свои лица мужчинам, за исключением тех, кто находится с ними в близком родстве.
(Таковы дополнительные Дхармы для Ачарьев и их жен)


Дхармы для Домохозяев

135. (Сейчас Я опишу особые Дхармы для домохозяев)
Мои последователи - домохозяевы мужского пола, не должны прикасаться к вдовам, с которыми не состоят в близком родстве.

136. Они никогда не должны оставаться наедине даже со своей матерью, сестрой или дочерью юного возраста, за исключением неизбежных обстоятельств, и никогда не должны отдавать своих жен в дар кому-либо.

137. Они никогда не должны каким-либо образом связываться (общаться) с женщинами, которые имеют какие-либо связи с правителем.

138. Они должны приветствовать приходящих в их дом гостей едой, питьем и т. д. в соответствии со своими возможностями. Они должны с должным почтением совершать жертвенные обряды для божеств и Шраддхи для предков, в соответствии со своими возможностями.

139. Мои последователи-домохозяева должны в течение всей жизни служить своим родителям, Гуру и больным людям в соответствии со своими возможностями.

140. Они должны избрать призвания (профессии), подходящие для их Варны (касты) и Ашрама (жизненного этапа), в соответствии со своими возможностями. Мои последователи-земледельцы никогда не должны кастрировать быков.

141. Они должны в подходящее для того время запасать пищу и накапливать богатства в соответствии со своими расходами и возможностями. Владеющие скотом также должны иметь в запасе достаточное количество корма в соответствии со своими возможностями.

142. Им следует заводить коров, быков, буйволов, лошадей и другой скот только в том случае, если они будут способны заботиться о них, кормить, поить и т. д., в противном случае им не следует заводить домашних животных.

143. Они никогда не должны вступать в какие-либо сделки, касающиеся земли или денег, даже со своими сыновьями или друзьями, без должным образом заверенного (засвидетельственного) письменного документа.

144. Никто никогда не должен просто полагаться на устные аргументы в отношении сумм, подлежащих выплате любой из сторон в брачных делах, но такие соглашения должны быть составлены в письменной форме и должным образом заверены (засвидетельствованы).

145. Они должны тратить деньги в соответствии со своими доходами. Все должны четко понимать, что тот, кто тратит денег больше, чем получает, обрекает себя на серьезные трудности.

146. Они должны ежедневно разборчивым почерком фиксировать свои доходы и расходы, связанные со своей общественной жизнью.

147. Они должны предлагать одну десятую часть своего заработка в виде денег или зерна Господу Шри Кришне. Те, кто имеет недостаточный доход, должны предлагать одну двадцатую.

148. Заключительные церемонии дней Враты таких как Экадаши и т. д. , должны совершаться так, как предписано в религиозных писаниях в соответствии со соими возможностями. Заключительные церемонии, совершенные таким образом, полностью удовлетворяют все желания человека.

149. В месяц Шраваны они должны почтительно совершать поклонение Господу Махадевджи, используя Билва-Патру и тому подобное, или просить других совершить поклонение от своего имени.

150. Они никогда не должны занимать деньги у своих Ачарьев или у храмов Господа Шри Кришны, и также они не должны брать взаймы у них посуду, украшения, одежду и другие предметы для личного пользования.

151. Отправляясь на даршан Господа Шри Кришны, Гуру или святых, они никогда не должны есть ничего, принадлежащего другим: ни в тех местах, ни в пути. Потому что такая пища, которую дают другие, забирает у человека Пунью (плоды наших добрых дел). Поэтому следует есть только еду, купленную на собственные деньги.

152. Они должны выплачивать обговоренное вознаграждаение в виде денег или зерна тем, кого наняли, и ни при каких обстоятельствах не должны платить меньше обговоренного. Они никогда не должны скрывать погашение долга, родословную семьи и Каньядан (брачное предложение). Они никогда не должны иметь никаких дел с нечестивыми людьми.

153. В случае стихийного бедствия или притеснения со стороны правителя или злых людей, когда человек не может защитить свою честь или защитить свою жизнь и имущество.

154. И даже если это место является их родной землей или наследственным поместьем, Мои мудрые преданные-домохозяева должны немедленно отказаться от такого места и поселиться где-нибудь в другом месте, где они могут жить счастливо без беспокойств.

155. Мои богатые преданные-домохозяева должны совершать ненасильственные Ягьи (жертвоприношения) для умилостивления Вишну. Они должны кормить Брахманов и подвижников (аскетов) в местах паломничества и в благоприятные дни, например в дни, следующие за Экадаши.

156. Мои богатые последователи должны организовывать празднования больших праздников в храмах и раздавать разные виды пожертвований достойным того Брахманам.


Дхармы для Правителей
 

157. Мои последователи-правители должны защищать своих подданных также, как они защищали бы своих детей в соответствии с Дхарма-шастрами и должны установить закон Дхармы на Земле.

158. Они должны в совершенстве знать семь составляющих успешного управления государством, четыре способа успешного завоевания, шесть дипломатических качеств и важные места для отправки туда шпионов. Они также должны иметь способность различать по личным качествам и по чертам лиц людей, хорошо разбирающихся в общественных делах, а также по качествам различать людей, заслуживающих наказания, и тех, кто его не заслуживает.

Дхармы для Замужних Женщин

 
159. (Теперь Я опишу особые Дхармы для замужних женщин)
Замужние женщины должны служить и поклоняться своим мужьям также, как они служат и поклоняются Богу, даже если те слепы, больны, бедны или бессильны и никогда не должны говорить им грубых слов.

160. Они никогда не должны поддерживать даже непреднамеренные отношения с другими мужчинами, которые могут быть красивыми, молодыми или добродетельными.

161. Набожные жены никогда не должны вести себя таким образом, чтобы у них обнажалась грудь, пупок или бедра, и привлекать внимание других мужчин. Им не следует оставаться без одежды. Они не должны ходить на вульгарные представления и общаться с бесстыдными развратницами или куртизанками.

162. Когда их мужья находятся вдали от дома, замужние женщины никогда не должны носить украшения, красивые одежды или посещать дома других людей, а также предаваться веселью. 


Дхармы для Вдов
 
163. (Сейчас я должен описать особые Дхармы для вдов)
Мои последовательницы-вдовы должны поклоняться Господу Шри Кришне как мужу. Они всегда должны жить советуясь со своим отцом, сыновьями или другими родственниками, но никогда не должны действовать независимо.

164. Они не должны прикасаться к мужчинам, с которыми не состоят в близком родстве. Молодые вдовы никогда не должны общаться с молодыми людьми, с которыми не состоят в близком родстве, если только это не случай абсолютной необходимости.

165. Не будет греха, если они случайно прикоснутся к сосущему грудь ребенку, также как не будет греха в прикосновении к какому-нибудь животному. Прикосновение или разговор с пожилым мужчиной также не будет считаться грехом, когда в этом есть необходимость.

166. Вдовы не должны получать никакого образования от лиц мужского пола, с кем они не имеют близких родственных связей. Они должны постоянно контролировать свое тело и чувства, соблюдая посты и аскезы.

167. Вдовы, имеющие достаточно богатства для своего пожизненного содержания, не должны предлагать (жертвовать) его даже в религиозных целях. Они могут делать это только если их богатства избыточны для удовлетворениях своих потребностей.

168. Они должны принимать пищу только один раз в день и спать на полу. Им не следует намеренно смотреть на спаривающихся животных.

169. Они никогда не должны одеваться как замужние женщины, монахины или женщины-затворницы, а также одеваться так, чтобы это противоречило обычаям религии или их семейным традициям.

170. Они не должны общаться с женщинами, практикующими аборты, и даже общаться с ними, а также позволять себе вести любовные разговоры о мужчинах или слушать их.

171. За исключением критической ситуации, молодые вдовы никогда не должны оставаться наедине с молодыми мужчинами, даже если они их близкие родственники.

172. Они никогда не должны участвовать в праздниках Холи, надевать украшения, одеваться в тонкие и прозрачные одежды, перелетенные золотыми или подобными нитями.

Дхармы для всех Женщин

173. Как замужние женщины, так и вдовы, никогда не должны принимать омовение без одежды, и при этом они никогда не должны скрывать свой период менструации.

174. Во время менструационного цикла ни одна женщина не должна прикасаться к кому-нибудь или к какой-нибудь одежде и т. д. в течение трех дней, но может делать это на четвертый день после принятия омовения.
(Таковы особые Дхармы для домохозяев (мужчин и женщин), которым также должны следовать Ачарьи и их жены, поскольку они тоже являются домохозяевами).


Дхармы для Наиштика Брахмачари (Брахманов соблюдающих целибат)

175. (Теперь я должен описать особые Дхармы для Наиштика Брахмачари)
Мои преданные Наиштика Брахмачари никогда не должны прикасаться, разговаривать и преднамеренно смотреть на женщин.

176.Они никогда не должны говорить о женщинах, слушать разговоры о женщинах и не должны принимать омовение и т. д. в местах, которые часто посещают женщины.

177. Они никогда не должны прикасаться или преднамеренно смотреть на изображения, будь то картины или идолы, сделанные из дерева и т. д., за исключением изображений Богинь.

178. Они никогда не должны создавать изображения женщин, и не должны прикасаться к одеждам, которые носят женщины. Они никогда не должны преднамеренно смотреть на спаривающихся птиц и животных.

179. Они никогда не должны прикасаться, смотреть или даже говорить с мужчиной, переодетым в женщину, и не должны обращаться к женщинам, ведя религиозные беседы или исполняя религиозные песни.

180. Они никогда не должны подчиняться приказам, которые могут нарушить их обет безбрачия, даже если они даются их Гуру. Они всегда должны быть терпеливыми, удовлетворенными и скромными.

181. Они должны немедленно остановить женщину, которая используя силу приблизилась к ним, заговорив с ней или проявив к ней презрение, но не должны подпускать ее близко.

182. В случаях чрезвычайной ситуации, когда жизни женщин или их собственной жизни угрожает опасность, они должны защищать, и женщин, и себя, даже разговаривая с ними или касаясь их.

183. Они никогда не должны массировать свое тело используя масло, не должны носить оружие и надевать ужасные одежды. Они должны контролировать свое чувство вкуса.

184. Они не должны идти за пожертвованиями в те дома Брахманов, где пищу подают женщины, а должны идти в другие места, где пищу подают мужчины.

185. Они должны изучать Веды и другие священные писания и служить своему Гуру. Они никогда не должны общаться с женоподобными мужчинами, также как никогда не должны общаться с женщинами.

186. Те, кто принадлежат касте Брахманов, никогда не должны пить воду, пропущенную через кожаный сосуд. Они никогда не должны употреблять лук, чеснок и другие несъедобные продукты.

187. Брахманы никогда не должны принимать пищу без совершения ежедневных ритуалов, а именно: омовение, Сандхья (утренняя молитва), воспевание Мантры Гаятри, поклонение Господу Шри Вишну и Вайшвадева (церемония предложения пищи).
(Таковы особые Дхармы для Наиштика Брахмачари.)


Дхармы для Садху

188. (Теперь я должен описать особые Дхармы для Садху)
Также как и Наиштика Брахмачари, Садху должны избегать визуальной, словесной или любой другой связи с женщинами или женоподобными мужчинами. Они должны побеждать своих внутренних врагов, таких как: похоть, гнев, жадность, гордость и т. д.

189. Они должны контролировать все чувства, особенно чувство вкуса, и не должны накапливать богатства и просить других делать это от их имени.

190. Они никогда не должны брать у кого-то что-то на хранение, терять терпение и никогда не должны позволять женщинам входить в места их пребывания.

191. За исключением чрезвычайных ситуаций, они никогда не должны выходить куда-либо в одиночку без компании ночью или в любое другое время.

192. Они никогда не должны надевать дорогие одежды, украшенные или окрашеные в цвета, добытые из таких растений как Касумба, шали и другие подобные предметы одежды, даже если они были предложены им в качестве подарка.

193. Они никогда не должны посещать домохозяев, разве что с целью получения пожертвований или проведения религиозных собраний. Они всегда должны использовать все свое время, практикуя девять видов преданности Богу, вместо того, чтобы тратить его впустую.

194. Следует принимать во внимание то жилище домохозяина, где приготовленная еда подается мужчинами, и где они не могут иметь контакта с женщинами и не могут видеть их.

195. Мои Садху должны принимать пищу только в тех домах домохозяев, которые описаны выше. Если такие места им недоступны, они должны попросить неприготовленную пищу, приготовить ее самостоятельно и предложить Господу, прежде чем съесть ее.

196. Мои Парамаханса Садху должны вести себя как Бхараджи, сын Ришабхадева, который в древние времена действовал как бесстрастный Брахман. 


Дхармы для Наиштика Брахмачари и Садху

197. Наиштика Брахмачари и Садху должны полностью отказаться от употребления листьев бетеля, табака, опиума и любых других опьяняющих веществ.

198. Наиштика Брахмачари и Садху никогда не должны обедать на церемониях, связанных с зачатием ребенка и т. д. и на погребальных обрядах одиннадцатого или двенадцатого дня.

199. Они не должны спать днем, кроме критических случаев, например, вызванных болезнью, и они также не должны сплетничать или преднамеренно слушать сплетни.

200. Они не должны спать на кровати, кроме критических случаев, например, вызванных болезнью, и они всегда должны быть честны с другими Садху.

201. Садху и Брахмачари должны терпеть оскорбления или избиения со стороны злых людей, не отвечая ни словом, ни ответным ударом. Вместо этого они должны молиться за свое благополучие, даже не думая о том, что им может быть причинен какой-либо вред.

202. Они никогда не должны выступать в качестве посыльного, предаваться злословию или шпионажу. Они не должны отождествлять себя с телом и не должны привязываться к родственникам.
(Таковы особые Дхармы для Наиштика Брахмачари и Садху)

Заключение

203. Таким образом, я кратко описал общие и особые Дхармы для всех Моих последователей. Они должны будут обращаться к священным писаниям нашей Сампрадаи, чтобы изучить их тщательным образом.

204. Я написал эту Шикшапатри, взяв суть всех Шастр, в соответствии с Моими знаниями. Она удовлетворит чаяниям всех людей.

205. Поэтому все Мои последователи должны всегда следовать предписаниям этой Шикшапатри, а не вести себя, ориентируясь только на свои желания.

206. Следуя этой Шикшапатри, Мои последователи, мужчины и женщины, определенно достигнут четырех Пурушартх, а именно Дхармы (добродетели), Артхи (богатства) Камы (удовольствия) и Мокши (спасения).

207. Мои последователи, мужчины и женщины, должны понимать, что те, кто не следует предписаниям этой Шикшапатри, будут считаться отлученными от нашего движения.

208. Мои последователи должны ежедневно читать эту Шикшапатри, а те, кто не умеет читать, должны с почтением ее слушать.

209. Если некому будет читать им Шикшапатри, они должны будут ежедневно поклоняться самой Шикшапатри. Все Мои последователи должны благоговейно чтить Мое слово, как Мое божественное Я.

210. Эту Шишкапатри должно давать только людям с божественными добродетелями, и не должно давать людям со злыми (преступными) наклонностями.

211. Эта Шикшапатри написана Мной на пятый день светлой половины месяца Маха в 1882 году (по календарю Викрам Самват). Это дар счастья для всех душ.

212. Пусть Господь Шри Кришна, разрушитель всех несчастий Своих последователей, защитник Дхармы и Бхакти и даритель всего желаемого счастья, изольет Свои благословения на всех нас.
(Так завершается Шикшапатри, написанная Шри Сахаджанандой Свами)